時空流轉:文學景觀、文化翻譯與語言接觸, 第八屆臺灣國際學術研討會論文集

點閱:2

其他題名:文學景觀、文化翻譯與語言接觸 文學景觀文化翻譯與語言接觸 第八屆臺灣國際學術研討會論文集

作者:林鎮山等著;林淑慧主編

出版年:2014[民103]

出版社:萬卷樓

出版地:臺北市

集叢名:文學研究叢書,臺灣文學叢刊:0810003

格式:PDF

ISBN:978-957-739-867-3;


內容簡介
 
本書為國立臺灣師範大學與長榮大學合辦之「第八屆臺灣文化國際學術研討會」的論文集結。此次研討會主題為「時空流轉:文學景觀、文化翻譯與語言接觸」,不僅匯聚人文相關領域學者的對話,更呈現時間與空間變遷下臺灣與世界的交互影響與反思。內容包涵諸多跨領域的議題,如:時代與地景變遷、原住民族文化景觀、客家聚落形成的歷史因素、空間移動與文本再現、時間敘事與空間經驗、族群接觸與語言變遷、文學改編電影過程中的番易/翻譯等,表現臺灣文化的多元性與辯證性。臺灣學在歷屆國際學術研討會的耕耘下,積累探索主體性與社會發展的特殊經驗;並於以時空流轉的研究主軸下,發掘臺灣人文的深層意義。

  • 編序 林淑慧(p.iv)
  • 今日,女生當家─《霞飛之家》與《我這樣過了一生》的文本互涉和敘事策略 林鎮山(p.1)
  • 今昔對比的時空流轉—阿盛《萍聚瓦窯溝》日常敘寫的存史意義 黃雅莉(p.43)
  • 魯凱族霧台部落文化景觀變遷 Rungudru Pacekele( 巴清雄)(p.93)
  • 異己再現的系譜─十九世紀來臺西人的民族學觀察 陳芷凡(p.115)
  • 再現與論述─臺灣日治時期漢文旅遊敘事策略 林淑慧(p.145)
  • 老臺北.民俗─二十世紀初日本人採集整理歌謠再現的文學景觀 陳龍廷(p.175)
  • 日治山區空間與山旅文學的形成──以玉山為例 鄭安睎(p.205)
  • 從《星》到《行過洛津》─覆寫經典的後殖民觀察 沈惠如、劉向仁(p.235)
  • 從臺灣四種族群語言的互借詞探討臺灣語言詞彙的融合現象 姚榮松(p.267)
  • 中國/臺灣作家的英國地景—東方主義的殖民論述 陳淑芬(p.307)
  • 客家鄉新社臺地產業景觀的變遷 溫振華(p.327)
  • 殖民政府的「第一客」─ 一八九七年總督府初次客家調查與日治時期客家認識的關聯性 許世融(p.359)
  • 日治時期新竹州客籍移民聚落社會的建立─以美濃南隆農場為例 王和安(p.395)
  • 臺灣客家電影敘事之族群文化與音像再現─以《茶山情歌》、《源》、《童年往事》為探討核心 黃儀冠(p.421)
  • 臺灣東部地區客家文學論析 王幼華(p.465)
  • 平埔族之文化受殖軌跡 以三貂社歌謠之著錄、譯介為例 楊克隆(p.497)
  • 臺灣排灣族住居文化景觀之研究──以屏東縣春日鄉七佳部落為例 陳淑美、郭東雄(p.547)
  • 「蕃語講習」─日本時代理蕃警察的臺灣原住民語言訓練 石丸雅邦(p.581)
  • 恥辱、生命政治與白色恐怖證言 黃涵榆(p.613)